Зміни насправді назріли вже давно. Адже нерідко люди скаржаться, що їх відмовляються обслуговувати українською. Чи допоможе документ це змінити – наші колеги провели експеримент, результати якого вражають.

Читайте також: Двомовна Супрун прокоментувала питання російської та української мов в Україні

"Моєму внуку всього лиш 7 місяців. Однак, з самого малку ми будемо його привчати до української мови, до українських книжок", – заявила киянка Ірина.

Розумний подарунок пані Ірина обирає в одній із відомих мереж книгарень країни. Хоча ще кілька років тому тут були переважно російські видання.

85% складає саме українських видавництв та українскьою мовою. 15% з них залишаються російською або іноземними мовами,
– розповіла керівник книжкового магазину Оксана Кузьменко.

А от преси українською у Києві значно менше. Продавчиня преси Маргарита каже, що лише 30% української преси щодня – "Сегодня", "День", "Україна молода".

газети
У київських книгарнях є попит на українську мову

А от у Львові вибір – значно більший. У Харкові нашій колезі запропонували лише дві газети українською. Дніпро вражає ще більше – на деяких розкладках взагалі немає видань українською.

Читайте також: Коли Рада розгляне законопроекти про мову

Коли парламент ухвалить так званий законопроект "про мову", то:

– тих, хто видає друковані ЗМІ лише російською, зобов'яжуть випускати версію державною;

– книговидавець буде зобов'язаний видавати половину продукції державною;

– у кіосках преси газет українською має бути не менше половини. Так само і книжок у книгарнях;

– мовою диспетчерських служб на всіх видах транспорту стане державна;

– найголовніше – українська має стати мовою обслуговування споживачів. В інтернет-магазинах зокрема. Адже нерідко українці скаржаться, що їх не обслуговують українською.

книжки
Законопроект не втручається в особисте життя громадян

Експеримент доводить – офіціанти не знають у Харкові української мови. Звісно – мову обслуговування має обирає клієнт. Тим паче, що законопроект це робити дозволяє, – каже співавтор документа.

Захист української мови як державної не регулюється жодними законами. Ми повинні заповнити цей вакуум,
– наголосив співавтор законопроекту Микола КНЯЖИЦЬКИЙ.

Відповідно до законопроекту, українська – обов'язкова в органах влади, державних та комунальних установах. Співатор законопроекту Ірина Подоляк каже, що це жодним чином не стосуватиметься приватного чи релійгійного життя.

У документі йдеться й про нову посаду – Уповноваженого із захисту державної мови. Саме до нього можна буде звертатися зі скаргами.

А от публічне приниження української – вважатиметься протиправною дією і каратиметься відповідно до Закону. Якби ця норма працювала у 2014-му році та на початку війни, то проросійським силам, які публічно насміхались над мовою, було би непереливки.